Thật ra, ngay khoảnh khắc đầu tiên tôi nghĩ đến là tử cẩu nhưng nó chưa bao giờ chui vào nhà người ta. Ít nhất là trong những lần tôi gặp nó, nó luôn đòi thứ gì đó từ người khác, chứ không bao giờ ăn trộm đồ.

Vậy thì ai đã vào nhà tôi?

Tôi hít sâu một hơi, chuẩn bị đẩy cửa, chú Hai thì cầm chặt Bốc Đao, cảnh giác đứng sau lưng tôi.

Tay chạm vào cánh cửa, tôi dùng sức đẩy mạnh!

Ánh trăng ngay lập tức chiếu vào sáng hơn. Ở bàn gỗ trước nhà, có một người đàn ông ăn mặc rách rưới bẩn thỉu đang ngồi, tay ôm chặt một cái chân heo nướng cháy đen, cúi đầu ăn ngấu nghiến. Bên cạnh còn đặt một cái gáo nước.

Khi chúng tôi bước vào, hắn ta vừa ngẩng đầu lên, cầm gáo nước uống.

“Nhị Bổng Tử?” Tôi nhận ra ngay, chẳng phải người này là Nhị Bổng Tử sao?!

“Cậu làm gì ở đây?!” Tôi lập tức hỏi.

Nhị Bổng Tử ngơ ngác nhìn tôi, vẫn giữ dáng vẻ ngốc nghếch, đờ đẫn.

Chú Hai từ nghi ngờ chuyển thành cau mày, chú bước qua thắp nến khiến căn phòng sáng hơn nhiều.

Nhưng chú không nói gì mà để tôi xử lý.

Tôi và Nhị Bổng Tử nhìn nhau vài giây, Nhị Bổng Tử bỗng nhiên nở nụ cười toe toét: “Thịt ngon lắm, đi ăn tiệc ở nhà trưởng thôn nào.”

Nói xong, Nhị Bổng Tử lại tiếp tục ăn cái chân heo.

Tôi cứ tưởng hắn đang nói đến chuyện sáng nay trưởng thôn mổ heo, ăn tiệc heo.

Lắc đầu, tôi nói: “Nhị Bổng Tử, tiệc heo mổ xong rồi, cái chân này là thịt chia phần rồi, không còn tiệc nữa đâu.”

Nhưng đôi mắt của Nhị Bổng Tử bỗng nhiên trợn tròn lên, đột nhiên hắn lao tới nhìn chằm chằm vào tôi.

Mắt hắn gần như lồi ra ngoài, bỗng nói với giọng lạnh lùng: “Có tiệc, ngày mai ăn!”

Nói xong, Nhị Bổng Tử cúi đầu ôm chặt cái chân heo, như một đứa trẻ tức giận, cong lưng lao thẳng ra khỏi nhà tôi.

Tôi: “…”

Rất nhanh, Nhị Bổng Tử biến mất trong màn đêm u ám.

“Chú Hai… đây là thằng ngốc trong , nhưng cũng chính nó là người nhìn thấy trưởng thôn cầm cá vàng lớn.” Tôi giải thích với chú Hai.

“Ít giao tiếp với thằng ngốc, nó có lòng dạ độc ác lắm.” Chú Hai nhíu mày nói, trên mặt chú có vẻ phức tạp như muốn nói điều gì đó mà lại thôi.

“Con biết rồi.” Tôi gật đầu đáp, rồi đi đóng cửa lại.

Trước khi về phòng, chú Hai còn dặn tôi thêm một câu, bảo tôi tối nay phải cẩn thận, để ý tử cẩu quay lại.

Tôi vẫn giữ cảnh giác cao độ, nghiêm túc gật đầu nói mình hiểu rồi.

Mỗi người về phòng, tôi thay quần áo rồi nằm xuống giường.

Lẽ ra tôi phải ngủ ngay, chuyện lặn xuống sông cũng đủ mệt mỏi rồi nhưng tôi lại trằn trọc mãi không ngủ được.

Mỗi lần nhắm mắt lại, dường như bóng dáng Nhị Bổng Tử hiện ra trước mặt tôi, tai tôi còn nghe thấy tiếng hắn lẩm bẩm về việc ăn tiệc, nói đến việc ăn mấy đấu cơm!

Ban đầu chỉ là những tiếng thì thầm nhẹ nhàng, nhưng sau đó lại thành tiếng la hét dữ dội.

Tôi mở trừng mắt, cắn mạnh vào lưỡi, rồi lắc đầu thật mạnh mới có thể tỉnh táo một chút, âm thanh bên tai cũng biến mất.

Trong phòng yên tĩnh đến rợn người, hơi thở của tôi trở nên nặng nề hơn, phải thở gấp mấy hơi.

Rõ ràng Nhị Bổng Tử không thể có mặt trong phòng tôi nhưng trán tôi vẫn đổ mồ hôi lạnh, cảm giác áp lực tâm lý này thật sự tạo ra ảnh hưởng rất lớn.

Bất chợt, tôi nhớ lại ánh mắt của chú Hai khi nhìn Nhị Bổng Tử và lời chú nói về việc tử cẩu sẽ đòi mạng những người đã lấy đi tiền bạc và tài sản của nó.

Toàn thân tôi run lên!

Chẳng lẽ điều Nhị Bổng Tử nói là sự thật? Trưởng thôn sẽ chết và người ta sẽ đến ăn tiệc đám tang sao?!

Dù Nhị Bổng Tử ngốc nghếch nhưng chắc chắn hắn đã thấy hoặc nghe được điều gì đó nên mới nói vậy…

Tôi càng bất an hơn… đúng lúc này, tôi nghe thấy tiếng gõ nhẹ vang lên.

Âm thanh rất khẽ, như có ai đó dùng ngón tay gõ hai cái vào cửa rồi lập tức rụt tay lại.

Lòng tôi chùng xuống.

Tôi lắng tai nghe nhưng không còn nghe thấy gì nữa.

Tôi không nghĩ mình bị ảo giác, tôi cảnh giác, lật người bước xuống giường.

Cẩn thận từng li từng tí bước ra phòng trước, tôi nhìn qua khe cửa.

Theo lời chú Hai, chỉ cần từ chối tử cẩu là được.

Nhưng ngoài kia có ai đâu? Ít nhất nhìn qua khe cửa cũng không thấy bóng người.

Tôi nhíu mày.

Thình lình, cả cánh cửa bật mở một cách đột ngột!

Như thể có ai đó kéo mạnh cánh cửa ra vậy!

Gió lạnh thổi vào khiến tôi nổi da gà.

Đứng bên phải cửa là một người đàn ông trung niên khoảng hơn năm mươi tuổi, gò má gầy gò. Người này chẳng phải là trưởng thôn sao!?

Tôi cứ tưởng tử cẩu đến gõ cửa, không ngờ lại là trưởng thôn, điều này thực sự làm tôi giật mình.

Càng lạ lùng hơn là biểu cảm của trưởng thôn. Trông ông ta như mất hồn, đôi mắt đờ đẫn nhìn chằm chằm vào tôi, đầu còn hơi cúi xuống.

Và trong tay trưởng thôn, ông ta còn cầm theo một cái thúng cơm.

Cái thúng này, tôi nhìn mà cảm thấy quen mắt lắm, chẳng phải chính là cái thúng mà tử cẩu đã mang đi sao?

Tôi hoàn toàn chắc chắn thứ trưởng thôn cầm là thứ đó nhưng ông ta mang đến nhà tôi là ý gì đây?

Tử cẩu đã tìm đến ông ta rồi sao?!

Ngay lập tức, tôi hiểu rõ mọi chuyện, lòng tôi lạnh toát.

“Trưởng thôn, tôi không cần cái này, ông đừng đưa cho tôi.” Tôi khàn giọng, dứt khoát từ chối.

Ánh mắt đờ đẫn của ông ta bỗng chốc ngưng tụ lại, hiện lên vài phần ngây ngô giống hệt như Nhị Bổng Tử.

“Không bỏ được nữa rồi.” Trưởng thôn đột nhiên nói một câu.

Khoảnh khắc đó, tôi thấy gương mặt ông ta như trở nên tái nhợt hơn.

Nhìn ông ta trong bộ dạng ấy, tôi cảm thấy rất đáng thương…

Theo phản xạ, tôi định mở miệng nói thêm gì đó để nhắc nhở ông ta lần nữa.

Nhưng ngay lúc đó, từ sau lưng tôi, có bóng người bất chợt áp sát, chưa kịp phản ứng, mặt tôi đã bị một bàn tay bịt chặt.

Tôi không thốt ra được một chữ nào, chỉ nghe thấy giọng chửi rủa bên tai.

“Cút càng xa càng tốt! Đừng có đi lang thang trước cửa nhà tao! Người vớt xác không quản hồn ma trên mặt đất!”

Giọng chửi này, chính là của chú Hai. Sau khi mắng xong, trưởng thôn đột nhiên đứng thẳng dậy, rồi ngửa người về phía sau ngã xuống…

Bụp một tiếng, trưởng thôn ngã xuống đất.

Cả thân thể ông ta cứng đờ như que gỗ, ngã xuống mà còn giật giật hai lần.

Cảnh tượng này thực sự khiến tôi sợ chết khiếp. Trưởng thôn chết rồi sao? Ông ta biến thành oan hồn chạy đến trước cửa nhà tôi hả?

“Chú Hai… chuyện này làm sao bây giờ…” Tôi hoảng loạn quay đầu lại, mặt tái mét: “Chẳng lẽ cứ để ông ta nằm trước cửa nhà mình thế này sao…” Gương mặt chú Hai cũng trở nên xanh xao, ánh mắt đầy sự phức tạp.

Nhưng chú lắc đầu, nói: “Ông ta sẽ không nằm ở đây đâu, ông ta đến để tìm người chết thay.”

Nói xong, chú Hai phun một bãi nước bọt xuống ngực trưởng thôn.

Sau đó, chú kéo tôi vào nhà, đóng cửa lại.

Khi cánh cửa đóng chặt, căn phòng trở nên im ắng đến đáng sợ.

Biết rằng ngoài kia có một xác chết của trưởng thôn, tôi càng cảm thấy sợ hãi không yên. Tôi không chắc liệu ông ta đã thực sự rời đi chưa.

Nếu sáng mai dậy mà thấy một cái xác nằm đó, chuyện này sẽ lớn lắm.

Tôi định hỏi thêm chú Hai, nhưng chú ra hiệu im lặng, rồi bất ngờ nằm xuống trước cửa.

Thấy vậy, tôi cũng nằm xuống theo.

Trong màn đêm lạnh lẽo, một cảnh tượng kỳ quái diễn ra…

Trưởng thôn bắt đầu động đậy, ông ta cứng nhắc bò dậy khỏi mặt đất, sau đó quay lưng lại, bước về phía …

Cảnh này càng khiến tôi kinh hãi.

Điều kỳ lạ hơn nữa là ánh trăng chiếu xuống, bóng của trưởng thôn mờ ảo, dường như có thể biến mất bất cứ lúc nào…

Ông ta bước đi cứng nhắc như một con rối bị điều khiển, bước được vài chục mét thì sương mù dày đặc bắt đầu xuất hiện trên đường về , che khuất hoàn toàn hình bóng của ông ta.

“Người chết… sao có thể đi bộ được…” Trán tôi đổ đầy mồ hôi lạnh.

Chú Hai lắc đầu, nói: “Ông ta còn thở, chỉ khi xuống dưới mới thực sự chết. Bây giờ ông ta không muốn chết mà muốn kéo con theo làm người chết thay. Nhưng vì con không nhận đồ nên không sao cả.” Lời giải thích của chú khiến tôi hiểu được phần nào.

Rồi chú lại nói thêm: “Lần sau con phải chú ý, nếu bóng người còn đầy đủ, đó mới là người sống bình thường. Nếu bóng người có gì kỳ lạ, có thể đã bị thứ gì đó chiếm xác. Còn không có bóng là người chết, bóng mờ ảo thì là người sắp chết.”

“Những điều này nhờ chú đã trải qua nhiều năm mới hiểu được. Cha con giữ con quá chặt, đáng lẽ phải cho con biết những điều này sớm hơn.”

Sau đó, chú Hai không nói gì thêm, quay về phòng ngủ.

Tôi hầu như thức trắng đêm, con gà già mà La Âm Bà nuôi vẫn đứng trên xà nhà. Tôi không ngủ được, bèn thắp nến lên ngồi xem cuốn《 Âm Sinh Cửu Thuật 》.

Đến gần sáng, tôi mới chợp mắt được một chút.

Nhưng chưa ngủ được bao lâu thì ánh nắng chiếu vào, đánh thức tôi dậy. Đầu óc tôi choáng váng, mệt mỏi nhưng không tài nào ngủ tiếp được.

Trong lòng tôi bồn chồn, lo lắng không yên.

Tôi ra trước nhà, chú Hai vẫn chưa dậy. Tôi vào bếp luộc mấy quả trứng, cắt vài lát thịt muối để ăn.

Nhưng vừa ăn xong, bên ngoài cửa nhà tôi đã có một đám đông ùa vào.

Sắc mặt tôi lập tức thay đổi khi nhìn thấy đám đông, 

Đó là thôn dân, khuôn mặt ai cũng đầy tức giận!

Người nào người nấy đều hung dữ, thậm chí còn có người cầm cuốc, liềm, thậm chí là rìu, xẻng…

Đi đầu là một ông lão chống gậy, tóc đã rụng gần hết, đầu hói trọc lốc.

Trông ông ta rất tức giận, bước đi mà lồng ngực phập phồng, còn miệng thì lẩm bẩm.

Tôi đứng dậy, cảnh giác nhìn họ, theo phản xạ tay nắm lấy con dao ở thắt lưng rồi hét lớn gọi chú Hai.

Từ trong nhà vọng ra tiếng chú Hai lẩm bẩm trong mơ.

“Trói… trói lại!” Ngay lúc đó, ông lão đó đã đến trước cửa nhà, tay chỉ vào tôi, đôi mắt mờ đục vẫn ánh lên tơ máu, giọng nói run rẩy.

Người này tôi biết, Lý Gia Thôn chúng tôi là một thôn không hề nhỏ, ở đây còn có một từ đường. Người quản lý từ đường có bối phận lớn nhất thôn, đồng thời, trước đây ông ta còn từng làm trưởng thôn..ngay cả trưởng thôn hiện tại cũng phải nghe lời.

Ngay tức thì, đám đông phía sau ông ta lao tới định trói tôi lại!

Sắc mặt tôi biến đổi, vung Bốc Đao lên, cất giọng khàn đặc. “Lão trưởng thôn… chẳng lẽ cứ nói trói là trói tôi sao? Có chuyện gì thì phải nói rõ ràng đã chứ?!” Tôi nhìn chằm chằm vào ông ta.

Lão thôn trưởng thôn già, thực ra thường được gọi là Lý lão đầu.

Đôi mắt đục ngầu của Lý lão đầu càng đỏ hơn, ông ta cà lăm nói: “Người… đã chết người rồi… trói, trói mày lên treo cổ…”

Chương trước
Mục lục
Chương sau
Chương 1: Thai nhi dưới sôngChương 2: Ôn dịchChương 3: Bóng ĐêmChương 4: Quỳ xuốngChương 5: Cổ ngọcChương 6: Con tàu tan vỡChương 7: QuỷChương 8: Lương tâmChương 9: Phải chếtChương 10: Tôi sẽ hiểu đượcChương 11: Lần câu cá thứ hai thất bạiChương 12: Lên bờChương 13: Khai âmChương 14: Đau quáChương 15: Kế thừaChương 16: Tiền của người chếtChương 17: Tạ Tiểu HoaChương 18: Vàng trong thời điểm khó khănChương 19: Ngã xuống ôm xácChương 20: Tiền hàng được thông quanChương 21: Tử cẩu lại đếnChương 22: Mẫu tử sát gây rốiChương 23: Tiếp âmChương 24: Vào thành làm việcChương 25: Vớt thi tại Mạnh PhủChương 26: Ngươi mong nàng chết?Chương 27: Dạ ngữChương 28: Đục thuyềnChương 29: Giày thêuChương 30: Hai lần vớtChương 31: Thai không đủChương 32: Phạm huýChương 33: Thi thể nam nằm ngửaChương 34: Cơm có thể ăn bừa, nhưng lời nói thì không thể tùy tiệnChương 35: Người giấy Chương 36: Nhiều kỹ năng không bao giờ thừaChương 37: Thi thể chết nằm lên thuyềnChương 38: Dạng này phải bị ngâm lồng heoChương 39: Thi thể nằm bên xác đenChương 40: Thanh giả tự thanhChương 41: Sao không vớt La Âm Bà?Chương 42: Bị điếc hay bị mù?Chương 43: Chó đào cửa, mèo cắn xác, xác chết hít thởChương 44: Tiền này đừng đụng vàoChương 45: Không dám quảnChương 46: Chết không thấy xácChương 47: Người vớt xác mặc kệ quỷ trên bờChương 48: Đuổi ngườiChương 49: Tử đảo ôm âm thaiChương 50: Mào gà, đuôi gà  🔒Chương 51: Gặp quỷ 🔒Chương 52: Cha giết con, con giết cha 🔒Chương 53: Âm thai mở mắt, người sống mất mạng  🔒Chương 54: Mẫu sát tán oán 🔒Chương 55: Cửa hàng giấy đổi chủ? 🔒Chương 56: Muốn tấm da 🔒Chương 57: Khoảng không quan tài 🔒Chương 58: Đổ tội  🔒Chương 59: Tuổi còn trẻ sao lại mù 🔒Chương 60: Người chết là lớn 🔒Chương 61: Tiên sinh không có nhà 🔒Chương 62: Phòng nhỏ 🔒Chương 63: Đống Lửa 🔒Chương 64 Âm thai hung 🔒Chương 65: Ăn Thịt Mẹ 🔒Chương 66: Hậu lễ 🔒Chương 67: Ông chủ hiểm độc, thằng nhãi vô lương tâm 🔒Chương 68: Hình nhân đen 🔒Chương 69: Hoa Tai Vàng 🔒Chương 70: Hà Quỷ Bà có cháu gái, tên là Hà Trĩ 🔒Chương 71: Tiếp Âm Bà không tiếp người sống 🔒Chương 72: Rừng Liễu, Con Chồn Trắng 🔒Chương 73: Câu Hồn, Nước Dâng 🔒Chương 74: Mày và cái lão chết tiệt đó, đều phải treo cổ! 🔒Chương 75: Chồn già thành tinh, hại người không ít 🔒Chương 76: Che Mắt 🔒Chương 77: Sát thuật “liều mạng” 🔒Chương 78: Chó đào cửa  🔒Chương 79: Thời khắc đại âm 🔒Chương 80: Cha! 🔒Chương 81: Điều tối kỵ thứ ba – Huyệt lõm gió, nhất định tuyệt tự 🔒Chương 82: Không thể để người vào 🔒Chương 83: Toàn lời ma quỷ, mở mắt thành kẻ mù 🔒Chương 84: Theo con về được không? 🔒Chương 85: Hồn Phi Phách Tán 🔒Chương 86: Phó văn 🔒Chương 87: Gặp Quỷ 🔒Chương 88: Lấy cái chết để ép buộc 🔒Chương 89: Cái tát 🔒Chương 90: Hắc sát hóa huyết, Huyết sát Phá thi 🔒Chương 91: Chết Bất Đắc Kỳ Tử 🔒Chương 92: Cắn môi 🔒Chương 93: Quỷ Tinh Điểm Xác 🔒Chương 94: Ăn hương, uống sáp 🔒Chương 95: Dán bùa 🔒Chương 96: Dòng nước như cung lật, chôn ắt gặp tai ương 🔒Chương 97: Trước huyệt có nước là thương tâm 🔒Chương 98: Có kẻ thêm dầu vào lửa 🔒Chương 99: Ngươi sắp chết rồi 🔒Chương 100: Con đường trúc phía nam, thịt nát người chết 🔒Chương 101: Trộm gà trộm chó – Từ Bạch Bì 🔒Chương 102: Hắn muốn mẹ ngươi 🔒Chương 103: Tôi có thể đi theo anh không? 🔒Chương 104: Tích thuỷ chi ân, dũng tuyền tương báo 🔒Chương 105: Con chuột 🔒Chương 106: Đứt ngón tay 🔒Chương 107: Không tiền cứu mạng 🔒Chương 108: Rơi xuống sông 🔒Chương 109: Ai cũng có tư lợi 🔒Chương 110: Kẻ trong cuộc u mê 🔒Chương 111: Lần Đầu Gặp Mặt Hứa Xương Lâm 🔒Chương 112: Tôi không thích anh ta  🔒Chương 113: Mặt chữ Quốc, nếp nhăn chữ Tỉnh 🔒Chương 114: Con chết yểu là lỗi của cha  🔒Chương 115: Cậu ấy là khách  🔒Chương 116: Cấp thuỷ trùng thi, thi xiết cổ 🔒Chương 117: Người chết hưởng hương ắt hại người 🔒Chương 118: Rơi Xuống Nước  🔒Chương 119: Nam đồng  🔒Chương 120: Còn có “người” thứ ba  🔒Chương 121: Giếng khô rỉ máu, người sống mất tích   🔒Chương 122: Em Vợ 🔒Chương 123: Xác dưới giếng, ban ngày gặp quỷ 🔒Chương 124: Trăm Chó Một Ngao 🔒Chương 125: Điểm đáng ngờ 🔒Chương 126: Giả Thần Giả Quỷ 🔒Chương 127: Trong trang viên không có quái gở 🔒Chương 128: Người độc ác hơn ma 🔒Chương 129: Xác Chết Giấu Trong Nhà 🔒Chương 130: Ôm cây đợi thỏ 🔒Chương 131 Người đáng thương có chỗ đáng hận 🔒Chương 132: Ta, sẽ không nhận mệnh 🔒Chương 133: Mất vợ tuyệt hậu, tôi còn gì nữa? 🔒Chương 134 Cánh tay tử thi, răng chó đen  🔒Chương 135 Vớt thủy trùng thi, bụng nhô cao  🔒Chương 136 Kinh hoàng dưới nước 🔒Chương 137: Phá Thai 🔒Chương 138: Phối Hợp 🔒Chương 139 Anh không tin tôi, tôi cũng không tin anh 🔒Chương 140: Thói quen sưu tầm thi thể 🔒Chương 141: Diêm Vương gọi ngươi canh ba chết, ai dám giữ ngươi đến canh năm? 🔒Chương 142: Tự sát là bất hiếu, chết sẽ xuống vạc dầu 🔒Chương 143: Người Canh Gác Đêm – Phu Canh 🔒Chương 144: Tam Châu, Đường Trấn 🔒Chương 145: Âm Dương Tiên Sinh 🔒Chương 146: Địa Tướng Lư, Tưởng Nhất Hoằng 🔒Chương 147: Số mệnh của âm sinh tử thật khổ nhỉ? 🔒Chương 148: “Trạch Kinh”, “Cốt Tướng” 🔒Chương 149: Lần gặp đầu tiên với Cẩu Huyền 🔒Chương 150: Tổ Sư Gia Hiển Linh 🔒Chương 151: Viên châu mục nát  🔒Chương 152: Kẻ mới chưa hiểu đời 🔒Chương 153: Tiểu nhân 🔒Chương 154: Thi thể chui vào hang 🔒Chương 155: Chưa đủ tư cách 🔒Chương 156: Khóa cửa trấn thi 🔒Chương 157: Đút đan 🔒Chương 158: Cẩu Huyền, anh to gan thật! 🔒Chương 159: Ta rất hài lòng 🔒Chương 160: Thái độ   🔒Chương 161: Học tập tinh hoa trăm nhà   🔒Chương 162: Âm Dương, chú Hứa sẽ không lừa cậu 🔒Chương 163: Ân sư như núi   🔒Chương 164: Tính toán, biến khéo thành vụng 🔒Chương 165: Ác Khí 🔒Chương 166: Miêu gia thôn 🔒Chương 167: Kẻ độc ác, khó được kết cục tốt 🔒Chương 168: Có kẻ hại người! 🔒Chương 169: Nhà phơi xác 🔒Chương 170: Tự sát 🔒Chương 171: Khó lòng chịu đựng 🔒Chương 172: Lúc gặp loạn thế 🔒Chương 173: Chẳng gì hung hiểm hơn kẻ vô ơn  🔒Chương 174: Tôi không muốn thấy ông bị trời phạt 🔒Chương 175: Biện pháp thỏa hiệp 🔒Chương 176: Hung thi sau cửa sắt, tránh phạm vào Bát Tiên 🔒Chương 177: Phá ương hung phụ nên chôn tại núi 🔒Chương 178: Án Kiếm Thuỷ trước gò  🔒Chuong 179: Cửa mở 🔒Chương 180: Tín nhiệm là tấm gương cũng là trang giấy 🔒Chương 181: Chôn người 🔒Chương 182: Vào Nhà 🔒Chương 183: Thi Thể Đè Thân 🔒Chương 184: Quỳ Thi 🔒Chương 185: Tưởng Nhất Hoằng, đệ tử đời thứ hai mươi lăm, trấn giữ 🔒Chương 186: Trống lui quân 🔒Chương 187: Hà Khôi Trảm Thi Phù 🔒Chương 188: Quỷ Họa Phù 🔒Chương 189: Hà Thần cưới bé gái 🔒Chương 190: Lấy một, trả một 🔒Chương 191: Từ chối 🔒Chương 192: Bát Quái Pháp 🔒Chương 193: Tiếng súng vang lên 🔒Chương 194: Nuôi một con sói mắt trắng 🔒Chương 195: Hà Thần 🔒Chương 196: Quay về 🔒Chương 197: Chuyến đi này không vô ích 🔒Chương 198: Đêm mưa bão, trộm cướp xông vào, cẩn thận lửa cháy 🔒Chương 199: Chết không đổi tính 🔒Chương 200: Thợ săn và con mồi 🔒Chương 201: Không lớn không nhỏ 🔒Chương 202: Hai con cá vàng không đủ 🔒Chương 203: Quan tài gỗ ngũ quỷ 🔒Chương 204: Gỗ bị sét đánh ngay trên đỉnh mộ 🔒Chương 205: Mãng Bào và Đỉnh Đới Hoa Linh 🔒Chương 206: Bí mật của ngươi 🔒Chương 207: Đơn độc đến tìm ta 🔒Chương 208: Yểu Mệnh Đoản Thọ 🔒Chương 209: Mười Ngón Liền Tim 🔒Chương 210: Tầm Thuật 🔒Chương 211: Tham Thì Thâm 🔒Chương 212: Đốt  🔒Chương 213: Phu Canh rơi xuống nước 🔒Chương 214: Tổn Thất Lớn 🔒Chương 215: Một dàn Phu Canh 🔒Chương 216: Một nhà ba người 🔒Chương 217: Một nhà không nói hai lời 🔒Chương 218: Quy củ không thể thay đổi 🔒Chương 219: Trong loạn thế, mạng người có giá 🔒Chương 220: Đại Âm Chi Thời, Người Mặc Da 🔒Chương 221: Sói Lửa Nổi Lên 🔒Chương 222: Cho ngươi cơ hội cuối  🔒Chương 223: Vây Công 🔒Chương 224: Lối Tắt 🔒Chương 225: Trâu vàng, quan mão, phất trần 🔒Chương 226 Giữa ban ngày, xác chết chặn đường 🔒Chương 227: Thoát chết trong gang tấc 🔒Chương 228: Tử Thù 🔒Chương 229: Đạo sĩ nhúng tay 🔒Chương 230: Uy danh vang xa 🔒Chương 231: Liễu Thiên Ngưu 🔒Chương 232: Dầu hết đèn tắt 🔒Chương 233: Thanh Thi Bao Trùm Làng 🔒Chương 234: Rút Lui 🔒Chương 235: Đun nấu 🔒Chương 236: Thanh thi phóng huyết 🔒Chương 237 Ta không tin ngươi 🔒Chương 238: Thỉnh thần tụ đỉnh, tinh khí bất tán 🔒Chương 239: Đời người chỉ có hai chữ tình nghĩa 🔒Chương 240: Chủ chết bộc theo 🔒Chương 241: Nơi chôn thân 🔒Chương 242: Nhà dột lại gặp mưa đêm 🔒Chương 243: Con Bài Mặc Cả 🔒Chương 244: Quẻ cuối cùng 🔒Chương 245: Trao đổi, điều kiện 🔒Chương 246: Bát Quái Hổ Đầu Kính 🔒Chương 247: Hậu nhân của La Âm Bà 🔒Chương 248: Tôi tin cô, cô cũng nên tin tôi  🔒Chương 249: Sông có núi, đáy khoét thành rãnh, dòng nước treo lơ lửng 🔒Chương 250: Huyện Giới Môn 🔒Chương 251: Suy diễn phong thủy đồ 🔒Chương 252: Trấn Huyền Hồ 🔒Chương 253: Ban ngày có oán khí 🔒Chương 254: Nước có thể đục núi 🔒Chương 255: Thi trôi 🔒Chương 256: Biệt Hữu Càn Khôn 🔒Chương 257:  Nhanh chân đến trước 🔒Chương 258: Tuyệt mệnh hung phụ, lục đinh thiên âm trấn thi 🔒Chương 259: Mũi tên sắc bén xung Thiên Can, không chết cũng tàn phế 🔒Chương 260: Vị tiên sinh bị đánh gãy chân 🔒Chương 261: Thái Sơ độc nhất, không có gì khởi đầu trước nước 🔒Chương 262: Nữ Sát Mệnh Tiễn 🔒Chương 263: Kỳ quặc? 🔒Chương 264: Phù Phá 🔒Chương 265: Lần đầu gặp Phù Khế 🔒Chương 266: Sẩy chân, trật lưng 🔒Chương 267: Sẩy tay giết người 🔒Chương 268: Hoạ không phạm đến người nhà, làm hại người không hại con cái 🔒Chương 269: Đào mộ 🔒Chương 270: Nổ súng, giết hắn 🔒Chương 271: Nhà cũ của thợ quan tài 🔒Chương 272: Hậu tiên sinh tính sinh, Lỗ quan tài đoán tử  🔒Chương 273: Khô thi cầm rìu 🔒Chương 274: Một rìu đoạn dương thọ 🔒Chương 275: Nhục nhã đến tận xương cốt 🔒Chương 276: Hậu tiên sinh, chúng ta có hiểu lầm 🔒Chương 277: Tam Tướng Lao Ngục 🔒Chương 278: Biến hoá khôn lường 🔒Chương 279: Ta sợ gì báo ứng? 🔒Chương 280: Phù Khế tự thiêu 🔒Chương 281: Điều kiện 🔒Chương 282: Trong thời loạn, khó có công lý 🔒Chương 283: Quan Thuật 🔒Chương 284: Liễu Hóa Yên đồng hành 🔒Chương 285: Dâng lễ 🔒Chương 286: Hà thần điểm nữ 🔒Chương 287: Bạch Hồ Tiên 🔒Chương 288: Cứu người 🔒Chương 289: Khiêu Thần 🔒Chương 290: Trong quan tài không có thi cốt, dưới nước chẳng có Hà Thần 🔒Chương 291: Cầu cứu 🔒Chương 292: Vô Diện 🔒Chương 293: Mất mát 🔒Chương 294: “Nhân Nghĩa” của Bạch tiên sinh 🔒Chương 295: Anh nợ chúng tôi  🔒Chương 296: Đông Bắc 🔒Chương 297: Các ngươi làm mồi 🔒Chương 298: Da người sống 🔒Chương 299: Phần Sơn Khai Môn 🔒Chương 300: Tìm mòn cả giày vẫn không thấy? 🔒Chương 301: Hai lần tính kế 🔒Chương 302: Ngươi làm hắn bị thương, chúng ta không chết không thôi! 🔒Chương 303: Đừng động vào anh ấy! 🔒Chương 304: Hướng Đông Bắc 🔒Chương 305: Chặn Đường! 🔒Chương 306: Vạch trần 🔒Chương 307: Ăn miếng trả miếng 🔒Chương 308: Tin tức 🔒Chương 309: Người quen cũ 🔒Chương 310: Mắt sư tử đá vỡ 🔒Chương 311: Âm dương tiên sinh trẻ tuổi, thần bà hạ cửu lưu 🔒Chương 312: Đồng đoạn 🔒Chương 313: Kẻ không học mà đòi có thuật! 🔒Chương 314: Thay tôi xả giận 🔒Chương 315: Cầu xin các người 🔒Chương 316: Quan mục nát, quan đồng 🔒Chương 317: Bà ta đến rồi 🔒Chương 318: Con chồn vàng chắp tay 🔒Chương 319: Cút ngay cho tao! 🔒Chương 320: Tin hắn 🔒Chương 321: Cồn giữa sông 🔒Chương 322: Quan tài đồng rỉ sét 🔒Chương 323: Tam Kiếm Trảm Tang, Ngũ Thạch Trấn Quỷ  🔒Chương 324: Quan mục và thi thể ướt 🔒Chương 325: Người thầy không học vấn cũng chẳng nghề nghiệp! 🔒Chương 326: Âm sát, thất thần 🔒Chương 327: Mặt trái trong lòng 🔒Chương 328: Giả danh lừa bịp 🔒Chương 329: Nửa đêm, bà lão 🔒Chương 330: Âm thác dương sai – Từ Bạch Bì 🔒Chương 331: Bị bắt 🔒Chương 332: Để lại một lá thư 🔒Chương 333: Truyền âm ngàn dặm 🔒Chương 334: Dương toán tiên sinh 🔒Chương 335: Đòi lại công bằng 🔒Chương 336: Tôi muốn gặp hắn 🔒Chương 337: Học nghệ không tinh 🔒Chương 338: Ai mới thực sự là kẻ quá quắt? 🔒Chương 339: Căng như dây đàn 🔒Chương 340: Giữ Người 🔒Chương 341: Thay cô cầu quẻ 🔒Chương 342: Bồng nhi 🔒Chương 343: Pháp môn biết cái chết 🔒Chương 344: Cầu con 🔒Chương 345: Một đồng tiền cũng làm khó anh hùng hảo hán 🔒Chương 346: Một ngón tay 🔒Chương 347: Nuôi không dạy là lỗi của cha, dạy không nghiêm là sự biếng nhác của thầy 🔒Chương 348: Chặt chín ngón tay 🔒Chương 349: Không mời mà đến 🔒Chương 350: Mời tiên sinh giúp nhà họ Đinh điểm trạch 🔒Chương 351: Tôi có thể giúp 🔒Chương 352: Kế sách 🔒Chương 353: Hại người và cứu người 🔒Chương 354: Khưu tiên sinh 🔒Chương 355: Một lần chiêm ngưỡng phong thái tiên sinh 🔒Chương 356: Ngươi giúp bọn họ xem phong thuỷ! Ngươi sẽ không chết tử tế đâu! 🔒Chương 357: Ông Đinh, chúng ta có thể nói riêng một chút chứ? 🔒Chương 358: Tâm cơ thâm sâu 🔒Chương 359: Những gì nhà họ Đinh xứng đáng có, rồi sẽ đến từ từ 🔒Chương 360: Rời đi 🔒Chương 361: Trở về 🔒Chương 362: Âm khí sông Huyền nặng thêm mấy phần 🔒Chương 363: Thoát thân thật giỏi, da Hoàng Tiên 🔒Chương 364: Không một ai ra khỏi Lý Gia Thôn 🔒Chương 365: Tử đảo kêu oan 🔒Chương 366: Đầu thôn, ánh lửa 🔒Chương 367: Tế lễ ở bến tàu 🔒Chương 368: Ánh mắt 🔒Chương 369: Đạo trưởng, chân tôi đâu rồi! 🔒Chương 370: Nguyền ngươi chết không nhắm mắt, nguyền hắn chết không người đưa tang! 🔒Chương 371: Xác túm đuôi 🔒Chương 372: Thỉnh Châm 🔒Chương 373: Đưa ta quẻ đầu tiên, ta giúp cậu giết hắn 🔒Chương 374: Mắt mù 🔒Chương 375: Vong nhân hóa đạo, chiêu hồn thuật 🔒Chương 376: Đại nguy cơ 🔒Chương 377: Ông Tưởng nguy kịch 🔒Chương 378: Âm Dương huynh, tôi theo các người một chuyến 🔒Chương 379: Quay lại Địa Tướng Lư 🔒Chương 380: Thiên địa hợp mà vạn vật sinh, âm dương giao mà biến hóa khởi 🔒Chương 381: Tưởng tiên sinh, nhất nhật vi sư, chung sinh vi phụ 🔒Chương 382: Mười ba roi gia pháp nhà họ Liễu 🔒Chương 383: Lấy hình làm gốc, dùng Kim để luận quẻ! 🔒Chương 384: Mò xương 🔒Chương 385: Đời sau sống, đời trước chết – đào xương cải mệnh 🔒Chương 386: Âm Dương, con đường sau này, phải dựa vào chính con 🔒Chương 387: Khởi quẻ! 🔒Chương 388: Phong bế lỗ tai, không nghe ngoại âm 🔒Chương 389: Đôi mắt hoàn toàn khác biệt 🔒Chương 390: Mũi lõm xuống, cốt nhục chia lìa 🔒Chương 391: Mắt lệch, tiểu nhân 🔒Chương 392: Ngón nghề Phân Kim của họ Ngô 🔒Chương 393: Ương Lang Thần Chú 🔒Chương 394: Cửa 🔒Chương 395: Xích Túc Mẫu Tử Sát 🔒Chương 396: Ngô Hiển Trường 🔒Chương 397: Âm khí của ngươi đâu rồi 🔒Chương 398: Thủy Ngân Đồng Thi 🔒Chương 399: Cha cậu vì sao mà chết? 🔒Chương 400: Gà mổ mắt 🔒Chương 401: Trúng độc 🔒Chương 402: Mượn tiền Trấn Mệnh  🔒Chương 403: Giải độc 🔒Chương 404: Tao ái mộ cô ấy thì liên quan gì đến mày! 🔒Chương 405: Mày có chỗ nào hơn tao? 🔒Chương 406: Đi đêm nhiều mà không chịu đi đường ngay thẳng, sớm muộn gì cũng đụng phải quỷ Vô Thường 🔒Chương 407: Tiếng súng 🔒Chương 408: Kẻ giết cha, há có thể lưu lại nhân gian? 🔒Chương 409: Chuyển nguy thành an 🔒Chương 410: Tư tâm và lựa chọn 🔒Chương 411: Ngọn núi kỵ sát 🔒Chương 412: Kiềm Tây Nam, Bàn Giang 🔒Chương 413: Thiên Nguyên tiên sinh, Tưởng Bàn 🔒Chương 414: Tỳ Hưu Thủ Tài 🔒Chương 415: Tiên sinh, ngài đoán thật chuẩn 🔒Chương 416: Gian môn song sắc, quan sự kéo đến 🔒Chương 417: Mưu tâm 🔒Chương 418: Nghịch tử Tưởng Bàn, tiễn cha quy thiên 🔒Chương 419: Huyệt Thủy Tinh ở Hồng Hà, Bàn Giang 🔒Chương 420: Mẹ chết, con nhỏ 🔒Chương 421: Tái ngộ Cẩu Huyền 🔒Chương 422: Manh Mối    🔒Chương 423: Bà ta chết cũng đáng! 🔒Chương 424: Huyết sát không hại người 🔒Chương 425: Thiên Nguyên tướng thuật và Địa Tướng kham dư – ai mạnh ai yếu? 🔒Chương 426: Con rể ở rể 🔒Chương 427: Diệt khẩu 🔒Chương 428: Tư thông 🔒Chương 429: Hai biến số 🔒Chương 430: Gánh tội 🔒Chương 431: Địa Long trở mình, sơn thể sụp đổ 🔒Chương 432: Đồng hành, Trấn Quan Sơn 🔒Chương 433: Nghĩa Trang “Mã Hạn” 🔒Chương 434: Nó muốn ra ngoài 🔒Chương 435: Quan Sơn Quỷ Tinh 🔒Chương 436: Đỏ đen, tai kiếp Hỏa Hình 🔒Chương 437: Nam Nữ Thụ Thụ Bất Thân 🔒Chương 438: Hôn Sự 🔒Chương 439: Không thể vào núi, không thể xuống nước 🔒Chương 440: Sinh cơ đoạn tuyệt 🔒Chương 441: Trăm cỗ quan tài 🔒Chương 442: Người dẫn thi Mã Khoan 🔒Chương 443: Dẫn thi nhiếp hồn thuật 🔒Chương 444: Lời nguyền 🔒Chương 445: Xuống giếng 🔒Chương 446: Gặp thi thể 🔒Chương 447: Trấn Thi Đồng Xích 🔒Chương 448: Đa tạ ân cứu mạng! 🔒Chương 449: Nơi này nguy hiểm, huynh đệ chúng tôi xin đi trước một bước 🔒Chương 450: Lại cứu người 🔒Chương 451: Trở mặt vô tình 🔒Chương 452 Ẩn giấu 🔒Chương 453: Vì huynh đường đột 🔒Chương 454: Thiên Nguyên Thập Đạo, Quách Thiên Ngọc 🔒Chương 455: Cậu không nhìn rõ được diện tướng trước mắt 🔒Chương 456: Tôi không tính nổi ông ta 🔒Chương 457: Mất cả chì lẫn chài 🔒Chương 458: Cán long chi long vô cùng vô tận 🔒Chương 459: Cưỡng đoạt dân nữ 🔒Chương 460: Nhảy sông tự vẫn 🔒Chương 461: Còn có kẻ khác 🔒Chương 462: Oan có đầu, nợ có chủ 🔒Chương 463: Ngươi là con bé nhà ai? 🔒Chương 464: Lão tử sắp chết rồi à? 🔒Chương 465: Tử tướng biến đổi 🔒Chương 466: Một vân một mạng 🔒Chương 467: Các người đều giống hắn cả! 🔒Chương 468: Thiên y vô phùng 🔒Chương 469: Cô ấy có tội gì? 🔒Chương 470: Loạn thế, thiện ác đan xen! 🔒Chương 471 Lấy thiên tinh định vị, mở cánh cửa đặc biệt 🔒Chương 472 Người đàn ông biến mất 🔒Chương 473: Nhất định phải tát cho anh một cái! 🔒Chương 474: Bần đạo, Liễu Hóa Đạo 🔒Chương 475: Chịu phạt 🔒Chương 476: Lộ xung sát, phòng đơn tai 🔒Chương 477: Sai là bọn họ 🔒Chương 478: Có một người trợ giúp 🔒Chương 479: Mẫu oán tử, đoạn châm 🔒Chương 480: Thần chú Trấn Áp! 🔒Chương 481: Mấy người vô tội? 🔒Chương 482: Lên đường tới tộc Khương 🔒Chương 483: Gặp lại Liễu Thiên NgưuChương 484: Đệ tử không sai!Chương 485: Mệnh số của anh ta không tầm thường 🔒Chương 486: Tiên sư Khương tộc 🔒Chương 487: Quan Tinh Trạch 🔒Chương 488: Phong Thủy Bàn 🔒Chương 489: Hắn là hy vọng của Khương tộc 🔒Chương 490: Thay hắn bói một quẻ 🔒Chương 491: Đời này đừng bước vào Khương tộc nửa bước 🔒Chương 492: Chạy! 🔒Chương 493: Lệnh triệu tập của Liễu gia 🔒Chương 494: Mệnh ta ở bốn phương 🔒Chương 495: Bị bắt 🔒Chương 496: Lại trở về Thiên Tâm Thập Đạo 🔒Chương 497: Rất nhiều người sợ ông, nhưng tôi không sợ 🔒Chương 498: Đao kiếm treo xà 🔒Chương 499: Hắn phải cảm ơn tôi 🔒Chương 500: Không có gạo sao? 🔒Chương 501: Khất thực, tặng bảo 🔒Chương 502: Đoạn tay, bát vỡ, thọ tận mà chết 🔒Chương 503: Hậu sự, trở về 🔒Chương 504: Cánh tay đứt 🔒Chương 505: Hồng nhan họa thủy? 🔒Chương 506: Chú Hai vừa ý cô ấy 🔒Chương 507: Bố cục 🔒Chương 508: Máu mào gà 🔒Chương 509: Hung xạ 🔒Chương 510: Ám tiễn 🔒Chương 511: Vô oán vô cừu 🔒Chương 512: Quý nhân đa vong sự 🔒Chương 513: “Tin tức” 🔒Chương 514: Tôi cũng muốn biết 🔒Chương 515: Chính tôi đã tiễn tiểu thư xuống nước! 🔒Chương 516: Câu hồn 🔒Chương 517: Mắt của ông, sao cũng khác thường? 🔒Chương 518: Dùng tướng cách phỏng dung 🔒Chương 519: Dưới nước không có thi thể 🔒Chương 520: Ta và bọn chúng không liên quan 🔒Chương 521: Lý gia đại trạch 🔒Chương 522: Thợ khiêng quan 🔒Chương 523: Thi thể vô chủ 🔒Chương 524: Trộm mộ 🔒Chương 525: Gây họa 🔒Chương 526: Thi đầu 🔒Chương 527: Ngươi là thứ quỷ gì? Sao hung đến vậy? 🔒Chương 528: Bát Tiên Áp Thi Trận 🔒Chương 529: Không gặp 🔒Chương 530: Vị thiếu gia đó 🔒Chương 531: Bí mật được che giấu 🔒Chương 532: Lương tâm ông không thấy hổ thẹn sao? 🔒Chương 533: Thi thể bên dưới lớp cát 🔒Chương 534: Cỏ cây sinh mặt, lão thú uẩn đan 🔒Chương 535: Phù khế nhập sông Huyền 🔒Chương 536: Ngài giết hắn, là thay trời hành đạo 🔒Chương 537: Quyết định 🔒Chương 538: Lý tiên sinh há có thể cầu? 🔒Chương 539: Trinh phụ 🔒Chương 540: Trở về 🔒Chương 541: Tiểu Lý tiên sinh nhiều thêm vài phần phong sương 🔒Chương 542: Thai chết trong bụng 🔒Chương 543: Tuyệt duyên 🔒Chương 544: Cổ quái 🔒Chương 545: Danh phận 🔒Chương 546: Tình nhân 🔒Chương 547: Thối rữa 🔒Chương 548: Cậu chính là chủ nhân của Địa Tướng Lư? 🔒Chương 549: Một cái đầu, đổi hai năm mạng 🔒Chương 550: Môi khô trắng bệch 🔒Chương 551: Mượn giống 🔒Chương 552: Lục Phủ Phù 🔒Chương 553: Bế quan 🔒Chương 554: Hà thị quỷ bà có con gái, lại theo tiên sinh rời nhà, trăng sáng chứng lòng 🔒Chương 555: Nội tướng thiên 🔒Chương 556: Tôi không ác 🔒Chương 557: Cuộn Da Dê 🔒Chương 558: Vũ Hóa Thi 🔒Chương 559: Thay Tưởng tiên sinh thanh lý môn hộ! 🔒Chương 560: Kịch chiến! 🔒Chương 561: Kiêng dè 🔒Chương 562: Phong thủy đấu phong thủy 🔒Chương 563: Hồ đãng tụ sa 🔒Chương 564: Lục Kiến Thủy 🔒Chương 565: Gương Mặt 🔒Chương 566: Âm Mộc Khắc Âm 🔒Chương 567: Giăng Bẫy 🔒Chương 568: Biến Số 🔒Chương 569: Giờ Tý canh ba, nửa đêm trăm hồn kinh động 🔒Chương 570: Tai mọc nốt đen, ắt gặp họa nước! 🔒Chương 571: Tôi muốn gương và roi 🔒Chương 572: Xanh đen 🔒Chương 573: Xanh đen 🔒Chương 574: Phan gia cẩn thận! 🔒Chương 575: Nước tràn vào 🔒Chương 576: Trời sáng rồi, nhưng trời vẫn chưa sáng 🔒Chương 577: Một sợi tóc động, toàn thân đều động 🔒Chương 578: Ngọn nến trên mặt hồ 🔒Chương 579: Mệnh của ngươi, tính không chuẩn! 🔒Chương 580: Săn mồi! Ứng mệnh! 🔒Chương 581: Quẻ dành cho Tưởng Bàn 🔒Chương 582: Dự tính ban đầu 🔒Chương 583: Cắt Băng Khánh Thành 🔒Chương 584: Tín vật 🔒Chương 585: Ngã ngựa 🔒
Cài đặt đọc

Gửi phản hồi

Khám phá thêm từ Khuynh Vân

Đăng ký ngay để tiếp tục đọc và truy cập kho lưu trữ đầy đủ.

Tiếp tục đọc