Tôi kinh hoàng nhìn tử đảo, tay rút ngay cây Bốc Đao từ bên hông.

Chú Hai đã giơ dao lên ngang ngực, rõ ràng là sẵn sàng ra tay bất cứ lúc nào.

“Lữ Tiểu Cầm… thảo nào tử đảo lại hung ác như vậy, thì ta cô ta mới là kẻ mà tử đảo tìm kiếm… Vương Học chỉ là món khai vị mà thôi.” Chú Hai lo lắng, ánh mắt sáng lên, rõ ràng đang suy nghĩ tìm kế sách đối phó.

Nhưng tử đảo không tiếp tục động đậy, chiếc thuyền của chúng tôi cũng không rung lắc như lúc đi vớt xác vợ của Tào Vĩnh Quý.

Lữ Tiểu Cầm đang khóc lóc, bỗng dưng đứng dậy.

Cô khóc thêm một lúc, rồi đột nhiên thì thầm: “Hai người vớt xác này, gặp oan không thu, gặp người không cứu, còn tiếp tục gì nữa? Chẳng bằng chết đi cho rồi.” Giọng nói lạ của một người phụ nữ, lạnh lẽo và chết chóc đến kỳ lạ.

Trên thuyền bỗng nhiên phát ra những tiếng nứt nhẹ.

Âm thanh đó quá rõ ràng!

Tôi vô thức nhìn xuống dưới chân Lữ Tiểu Cầm, cô ta dẫm đúng vào chỗ mà chú Hai vừa vá thuyền lúc nãy.

Và tấm ván mà chú Hai vừa sửa, lại đang nứt ra… nước bắt đầu thấm vào.

Theo đà này, không lâu nữa thuyền chúng tôi sẽ chìm!

“Chú Hai!” Tôi gọi trong hơi thở gấp, mồ hôi đổ trên trán, giọng nói thoát ra từ kẽ răng.

Bây giờ rõ ràng rồi, xác chết này không chỉ muốn giết Lữ Tiểu Cầm, mà còn giận chúng tôi không giúp cô ta, muốn cả hai chúng tôi chết cùng!

Nếu không đấu với cô ta ngay bây giờ, lát nữa xuống nước, chúng tôi không thể nào đấu lại một tử đảo hắc sát thi này được.

Sắc mặt của chú Hai cũng trở nên vô cùng u ám.

Chú nhấc chân, lao thẳng về phía tử đảo!

Chú di chuyển nhanh chóng, dứt khoát và quyết liệt.

Nhưng ngay lúc đó, Lữ Tiểu Cầm đột nhiên giơ hai tay, đâm thẳng vào cổ của chú Hai!

Lữ Tiểu Cầm đứng ở giữa thuyền, chú Hai phải đi qua cô ta để đến chỗ xác chết.

Chú Hai vội vàng ngả người ra sau, tránh khỏi cú đâm của Lữ Tiểu Cầm.

Nhưng Lữ Tiểu Cầm đột nhiên ngã sấp xuống một cách không hợp lý, đây rõ ràng không phải là động tác mà một người bình thường có thể làm ra…

Chỉ là, Lữ Tiểu Cầm đang bị ám, cô ta đâu còn là người bình thường!?

Chú Hai ngả người về sau vốn là một động tác giữ thăng bằng, nhưng Lữ Tiểu Cầm đổ người xuống, lại đè thẳng lên chú!

“Chết tiệt…” Chú Hai chửi thề một tiếng, chuẩn bị xoay người đứng dậy.

Nhưng Lữ Tiểu Cầm đã đè xuống, hai tay túm chặt lấy cổ chú Hai!

Chú Hai thốt lên một tiếng, mặt đỏ bừng, như thể có một tảng đá nặng đè lên người, không thể nào cử động nổi.

Chân chú Hai thẳng băng không chịu nổi áp lực.

Tôi kinh hãi, định kéo Lữ Tiểu Cầm dậy.

Nhưng chú Hai nghiến răng, từ kẽ răng thốt ra vài từ.

“Âm Dương, chặt đầu con tử đảo kia! Chúng ta đã muốn thương lượng với nó, mà nó không chịu, chặt đầu nó rồi dùng đinh đóng vào!” Chú nói, giọng điệu đầy quyết liệt.

Mồ hôi càng chảy ra nhiều hơn trên trán tôi, nghiến răng.

Tôi xoay người, chạy nhanh về phía tử đảo.

Trong khi đó, tôi thấy Lữ Tiểu Cầm dường như muốn bật dậy, nhưng khi cô ta vừa đứng dậy, đôi chân chú Hai đột nhiên bật lên, ôm chặt lấy eo của Lữ Tiểu Cầm, hai tay nắm lấy cổ tay cô ta, hai người quấn lấy nhau trên sàn thuyền, không ai đứng dậy được!

 Lữ Tiểu Cầm định cản trở tôi.

Lúc này tôi đã hiểu ra, khi tử đảo lên thuyền luôn bị hạn chế.

Nó rất hung dữ, nhưng chỉ có thể khiến người khác bị ám rồi hại người thôi. 

Ngày xưa cha tôi cũng bị như vậy.

Chỉ là, ở dưới nước, cha tôi hung hăng đến mức suýt nữa giết chết tôi!

Đó là khi ông không có ý định hại người mà chỉ không muốn lên bờ, nhưng tử đảo này hoàn toàn ngược lại.

Nếu nó làm chìm thuyền, tôi và chú Hai chắc chắn sẽ chết!

Suy nghĩ vụt qua đầu, tôi đã đứng trước tử đảo.

Lớp lông tơ mịn đen sì, mỗi sợi lông đều nổi bật, tạo cảm giác như đâm vào da thịt, chạm vào là đau nhức.

Tim tôi đập mạnh, không ai còn bị nó ám, tôi ngược lại có thể chặt đầu nó!

Tay cầm dao, tôi định chém xuống!

Nhưng đúng lúc đó, thuyền đột nhiên lắc mạnh.

Thuyền chao đảo, tôi lảo đảo ngã ngửa về phía sau.

Tử đảo cũng đổ về phía tôi!

Cảnh tượng này khiến tôi kinh hãi đến tột cùng, suýt nữa cắn đứt lưỡi.

Tôi cố gắng giữ thăng bằng, nhưng không thể làm được!

“Bùm” một tiếng, tôi ngã xuống nước!

Tôi ngã từ phía sau xuống, cẳng chân vẫn còn trên thuyền, không thể giữ thăng bằng, nửa người chìm hẳn dưới nước.

Điều làm tôi sợ hãi hơn, đôi chân bị đè chặt, không thể cử động.

Không chỉ vậy, thứ đè lên tôi chắc chắn là tử đảo kia!

Ngoại trừ thi thể lạnh băng cứng nhắc, tôi còn cảm thấy đau nhói.

Giống như những sợi lông đen của nó đâm xuyên qua quần áo, đâm sâu vào da thịt.

Những người vớt xác, sợ nhất là mất bình tĩnh dưới nước, nếu mất kiểm soát hơi thở mà bị sặc nước, sẽ không khác gì người bình thường.

Khoảnh khắc rơi xuống nước quá nhanh, chân tôi bị đè chặt, cảm giác sợ hãi từ tận đáy lòng khiến tôi không thể nào ổn định hơi thở, lập tức bị sặc nước.

Tôi ra sức giãy giụa, muốn rút chân ra.

Nhưng nó đè quá chặt, tôi hoàn toàn không thể cử động…

Cảm giác sặc nước thật khó chịu, phổi đau đớn không chịu nổi, ngạt thở dữ dội, đầu óc cũng đau nhức như muốn nổ tung.

Tôi thậm chí cảm thấy mình sắp hết rồi… Tôi và chú Hai sẽ chết ở đây…

Thời gian có lẽ trôi qua rất ngắn, nhưng lại làm tôi cảm thấy rất dài, mỗi giây trôi qua đều như thế.

Đúng lúc này, tôi đột nhiên cảm thấy đôi chân nhẹ bẫng.

Trong lòng tôi mừng rỡ, bất chợt rút chân ra, nhanh chóng quẫy vài động tác dưới nước, đầu tôi liền trồi lên mặt nước…

Không khí tràn vào phổi khô khốc của tôi như một nguồn sống.

Tôi thở dốc, hít từng ngụm lớn.

Chỉ có điều, thoát chết trong gang tấc không mang lại niềm vui.

Mặt trăng lạnh lẽo giống như một con mắt mở to nhìn chằm chằm vào con sông nhỏ này, nhìn con thuyền vớt xác và chúng tôi!

Và, trên thuyền chỉ còn chú Hai và Lữ Tiểu Cầm đang giằng co.

Tử đảo… đã biến mất…

Trán tôi không biết là mồ hôi hay nước sông, nói chung là lạnh ngắt và nhớp nháp.

Ngay lập tức, tôi định bơi vào bờ.

Nhưng mắt cá chân tôi đột nhiên như bị thứ gì đó quấn chặt, siết mạnh, như muốn xiết gãy chân tôi!

Cơn đau dữ dội khiến tôi rên lên.

Tôi không kịp nghĩ nhiều, chỉ có thể hít một hơi thật sâu, phổi như bị xé rách, nhưng tôi vẫn giữ lại một hơi rồi bị kéo mạnh xuống nước!

Tiếng nước vang lên ù ù bên tai, khoảnh khắc rơi xuống nước tôi theo bản năng nhắm mắt lại.

Sau khi chìm xuống nước, tôi bất chợt nhìn thấy bên dưới.

Ánh sáng dưới nước mờ mịt, không nhìn rõ bất cứ thứ gì, nhưng tôi có thể cảm giác được, thứ đang siết lấy chân mình chính là tử đổ đó!

Lúc này, vẻ kinh dị của nó đã tăng thêm vài bậc, khuôn mặt phủ đầy lông đen, đôi mắt trợn trừng nổi bật dưới làn nước. Đặc biệt là mái tóc dài xõa tung, giống như những bàn tay ma quỷ đang quơ quào xung quanh.

Tôi không biết đó là ảo giác hay thật, nhưng tôi có cảm giác như cô ta đang cười. 

Khuôn mặt của cô ta trong làn nước liên tục biến đổi, làm tôi cảm thấy toàn thân cứng đờ. Cắn mạnh vào đầu lưỡi, tôi lấy lại bình tĩnh, cúi người xuống, lợi dụng lực kéo từ chân mình mà dồn lực xuống. Hai tay nắm chặt Bốc Đao, tôi đâm mạnh xuống cổ cô ta.

Trong nước, lực cản không hề nhỏ, tôi phải dùng nhiều sức hơn nhưng tốc độ vung dao lại chậm đi đáng kể. 

Thậm chí tôi có cảm giác như dòng nước đang muốn ngăn cản tôi, chỉ khi dồn toàn lực tôi mới miễn cưỡng vung được dao ra. 

Nhưng ngay lúc đó, khuôn mặt đầy lông đen của cô ta bỗng nhiên chìm xuống, tốc độ rất chậm, giống như một động tác bình thường.

Làm nhát chém của tôi rơi vào khoảng không!

Cô ta chỉ chìm xuống một chút, vừa đủ để né tránh, nhưng mái tóc của cô ta lại nổi lên, quấn chặt lấy cổ tay tôi. 

Tôi hít một hơi lạnh, mái tóc đó giống như tấm lưới mỏng, vừa quấn vào liền siết chặt, cảm giác như da thịt bị xiết đến rách toạc ra. 

Tôi há miệng, phun ra một loạt bọt khí trong nước, thực ra tôi chỉ muốn chửi má nó vì đau đớn, nhưng dưới nước khó mà phát ra âm thanh.

Xác chết đuối từ từ chìm xuống, động tác cực kỳ quái dị, vì cô ta vẫn nắm chặt lấy mắt cá chân tôi, tóc lại quấn vào cổ tay tôi. 

Hành động của cô ta như thể đang ôm lấy chân tôi, còn tôi thì bị cuộn người lại, trông như một con tôm bị luộc chín, tay chân đều bị trói chặt, không có cách nào phản kháng. 

Điều duy nhất may mắn là tôi vẫn còn giữ được một hơi thở, có thể chịu đựng thêm vài phút nữa, đầu óc vẫn còn tỉnh táo. 

Nhưng chính điều này lại làm nỗi sợ hãi của tôi gia tăng.

Vì tôi biết, từng chút một, tôi sẽ tiêu hao dần lượng không khí còn lại trong phổi, rồi sẽ lại rơi vào cảnh ngạt thở… 

Đây là điều khủng khiếp nhất với những người làm nghề vớt xác, nỗi sợ chết đuối luôn đè nặng lên tâm trí tôi, từng giây từng phút xói mòn ý chí. 

Con sông này chỉ là phần nước tràn từ sông Huyền, không quá sâu, chỉ chừng năm sáu mét đã chạm đáy. 

Tử đảo vẫn đứng dưới đáy sông, giữ nguyên tư thế thẳng đứng như vậy. Điều này là vì Lữ Tiểu Cầm vẫn còn sống, nếu cô ta chết, tử đảo sẽ đổ gục xuống.

Nhưng chú Hai đang không thoát được… 

Tôi vẫn đang vật lộn, nhưng càng giãy giụa, cổ tay tôi càng đau đớn hơn. 

Máu bắt đầu rỉ ra từng giọt, hòa vào dòng nước. 

Lượng không khí trong phổi tôi dần cạn kiệt, sắp sửa hết sạch. Tôi không còn sức lực gì nữa…

Lúc này, trong lòng tôi dâng lên một cảm giác ảo não.

Chú Hai quả là người cứng rắn, còn tôi thì không đủ. 

Nếu tôi không quan tâm đến chuyện của Lữ Tiểu Cầm, chờ cô ta chết đi rồi mới xử lý tử đảo này, có lẽ chúng tôi đã không rơi vào tình huống nguy hiểm như vậy. 

Chính vì mang theo Lữ Tiểu Cầm, cô ta mới bị tà ma ám, khiến chúng tôi rơi vào tình cảnh này.

Thêm vào đó, Lữ Tiểu Cầm không thành thật, tôi lại đồng cảm với cô ta, nhưng cô ta lại lừa chúng tôi, bởi cô ta mới chính là người gây họa! 

Người phụ nữ kia dù có quyến rũ Vương Học đi chăng nữa, cũng không đáng chết. 

Hơn nữa, sự thật mà Lữ Tiểu Cầm nói liệu có phải thật hay không cũng chưa thể xác định…

Sự hối hận trong lòng tôi ngày càng lớn, không thể kìm nén được nữa…

Đúng lúc đó, tôi bỗng nhìn thấy một bóng đen phía sau tử đảo! 

Cái bóng ấy hoàn toàn im lặng, xuất hiện bất ngờ ngay tại đó! 

Ngay sau đó, tôi cảm thấy dòng nước như đang đẩy về phía mình. 

Cái bóng dần tiến sát vào tử đảo. 

Xuất hiện trên vai tử đảo là một khuôn mặt. Một khuôn mặt của một người phụ nữ đã chết, lạnh lẽo, tái xanh đến rợn người…

Đầu tôi bỗng ù lên một tiếng, một cảm giác sợ hãi khó tả ập đến, kèm theo nỗi buồn tột cùng, như không thể chịu đựng nổi… 

Khuôn mặt ấy, dường như di chuyển theo dòng nước, cằm của nó tựa vào vai tử đảo, còn ánh mắt lại nhìn chằm chằm vào một bên mặt của tử đảo.

Một cảnh tượng quái dị diễn ra… 

Sợi tóc quấn quanh cổ tay tôi bất ngờ nới lỏng ra. 

Đồng thời, tử đảo cũng buông chân tôi ra ngay tức khắc!

Lòng tôi hoảng hốt, nhưng không dám dừng lại, vội vàng lao về phía mặt nước!

Chương trước
Mục lục
Chương sau
Chương 1: Thai nhi dưới sôngChương 2: Ôn dịchChương 3: Bóng ĐêmChương 4: Quỳ xuốngChương 5: Cổ ngọcChương 6: Con tàu tan vỡChương 7: QuỷChương 8: Lương tâmChương 9: Phải chếtChương 10: Tôi sẽ hiểu đượcChương 11: Lần câu cá thứ hai thất bạiChương 12: Lên bờChương 13: Khai âmChương 14: Đau quáChương 15: Kế thừaChương 16: Tiền của người chếtChương 17: Tạ Tiểu HoaChương 18: Vàng trong thời điểm khó khănChương 19: Ngã xuống ôm xácChương 20: Tiền hàng được thông quanChương 21: Tử cẩu lại đếnChương 22: Mẫu tử sát gây rốiChương 23: Tiếp âmChương 24: Vào thành làm việcChương 25: Vớt thi tại Mạnh PhủChương 26: Ngươi mong nàng chết?Chương 27: Dạ ngữChương 28: Đục thuyềnChương 29: Giày thêuChương 30: Hai lần vớtChương 31: Thai không đủChương 32: Phạm huýChương 33: Thi thể nam nằm ngửaChương 34: Cơm có thể ăn bừa, nhưng lời nói thì không thể tùy tiệnChương 35: Người giấy Chương 36: Nhiều kỹ năng không bao giờ thừaChương 37: Thi thể chết nằm lên thuyềnChương 38: Dạng này phải bị ngâm lồng heoChương 39: Thi thể nằm bên xác đenChương 40: Thanh giả tự thanhChương 41: Sao không vớt La Âm Bà?Chương 42: Bị điếc hay bị mù?Chương 43: Chó đào cửa, mèo cắn xác, xác chết hít thởChương 44: Tiền này đừng đụng vàoChương 45: Không dám quảnChương 46: Chết không thấy xácChương 47: Người vớt xác mặc kệ quỷ trên bờChương 48: Đuổi ngườiChương 49: Tử đảo ôm âm thaiChương 50: Mào gà, đuôi gà  🔒Chương 51: Gặp quỷ 🔒Chương 52: Cha giết con, con giết cha 🔒Chương 53: Âm thai mở mắt, người sống mất mạng  🔒Chương 54: Mẫu sát tán oán 🔒Chương 55: Cửa hàng giấy đổi chủ? 🔒Chương 56: Muốn tấm da 🔒Chương 57: Khoảng không quan tài 🔒Chương 58: Đổ tội  🔒Chương 59: Tuổi còn trẻ sao lại mù 🔒Chương 60: Người chết là lớn 🔒Chương 61: Tiên sinh không có nhà 🔒Chương 62: Phòng nhỏ 🔒Chương 63: Đống Lửa 🔒Chương 64 Âm thai hung 🔒Chương 65: Ăn Thịt Mẹ 🔒Chương 66: Hậu lễ 🔒Chương 67: Ông chủ hiểm độc, thằng nhãi vô lương tâm 🔒Chương 68: Hình nhân đen 🔒Chương 69: Hoa Tai Vàng 🔒Chương 70: Hà Quỷ Bà có cháu gái, tên là Hà Trĩ 🔒Chương 71: Tiếp Âm Bà không tiếp người sống 🔒Chương 72: Rừng Liễu, Con Chồn Trắng 🔒Chương 73: Câu Hồn, Nước Dâng 🔒Chương 74: Mày và cái lão chết tiệt đó, đều phải treo cổ! 🔒Chương 75: Chồn già thành tinh, hại người không ít 🔒Chương 76: Che Mắt 🔒Chương 77: Sát thuật “liều mạng” 🔒Chương 78: Chó đào cửa  🔒Chương 79: Thời khắc đại âm 🔒Chương 80: Cha! 🔒Chương 81: Điều tối kỵ thứ ba – Huyệt lõm gió, nhất định tuyệt tự 🔒Chương 82: Không thể để người vào 🔒Chương 83: Toàn lời ma quỷ, mở mắt thành kẻ mù 🔒Chương 84: Theo con về được không? 🔒Chương 85: Hồn Phi Phách Tán 🔒Chương 86: Phó văn 🔒Chương 87: Gặp Quỷ 🔒Chương 88: Lấy cái chết để ép buộc 🔒Chương 89: Cái tát 🔒Chương 90: Hắc sát hóa huyết, Huyết sát Phá thi 🔒Chương 91: Chết Bất Đắc Kỳ Tử 🔒Chương 92: Cắn môi 🔒Chương 93: Quỷ Tinh Điểm Xác 🔒Chương 94: Ăn hương, uống sáp 🔒Chương 95: Dán bùa 🔒Chương 96: Dòng nước như cung lật, chôn ắt gặp tai ương 🔒Chương 97: Trước huyệt có nước là thương tâm 🔒Chương 98: Có kẻ thêm dầu vào lửa 🔒Chương 99: Ngươi sắp chết rồi 🔒Chương 100: Con đường trúc phía nam, thịt nát người chết 🔒Chương 101: Trộm gà trộm chó – Từ Bạch Bì 🔒Chương 102: Hắn muốn mẹ ngươi 🔒Chương 103: Tôi có thể đi theo anh không? 🔒Chương 104: Tích thuỷ chi ân, dũng tuyền tương báo 🔒Chương 105: Con chuột 🔒Chương 106: Đứt ngón tay 🔒Chương 107: Không tiền cứu mạng 🔒Chương 108: Rơi xuống sông 🔒Chương 109: Ai cũng có tư lợi 🔒Chương 110: Kẻ trong cuộc u mê 🔒Chương 111: Lần Đầu Gặp Mặt Hứa Xương Lâm 🔒Chương 112: Tôi không thích anh ta  🔒Chương 113: Mặt chữ Quốc, nếp nhăn chữ Tỉnh 🔒Chương 114: Con chết yểu là lỗi của cha  🔒Chương 115: Cậu ấy là khách  🔒Chương 116: Cấp thuỷ trùng thi, thi xiết cổ 🔒Chương 117: Người chết hưởng hương ắt hại người 🔒Chương 118: Rơi Xuống Nước  🔒Chương 119: Nam đồng  🔒Chương 120: Còn có “người” thứ ba  🔒Chương 121: Giếng khô rỉ máu, người sống mất tích   🔒Chương 122: Em Vợ 🔒Chương 123: Xác dưới giếng, ban ngày gặp quỷ 🔒Chương 124: Trăm Chó Một Ngao 🔒Chương 125: Điểm đáng ngờ 🔒Chương 126: Giả Thần Giả Quỷ 🔒Chương 127: Trong trang viên không có quái gở 🔒Chương 128: Người độc ác hơn ma 🔒Chương 129: Xác Chết Giấu Trong Nhà 🔒Chương 130: Ôm cây đợi thỏ 🔒Chương 131 Người đáng thương có chỗ đáng hận 🔒Chương 132: Ta, sẽ không nhận mệnh 🔒Chương 133: Mất vợ tuyệt hậu, tôi còn gì nữa? 🔒Chương 134 Cánh tay tử thi, răng chó đen  🔒Chương 135 Vớt thủy trùng thi, bụng nhô cao  🔒Chương 136 Kinh hoàng dưới nước 🔒Chương 137: Phá Thai 🔒Chương 138: Phối Hợp 🔒Chương 139 Anh không tin tôi, tôi cũng không tin anh 🔒Chương 140: Thói quen sưu tầm thi thể 🔒Chương 141: Diêm Vương gọi ngươi canh ba chết, ai dám giữ ngươi đến canh năm? 🔒Chương 142: Tự sát là bất hiếu, chết sẽ xuống vạc dầu 🔒Chương 143: Người Canh Gác Đêm – Phu Canh 🔒Chương 144: Tam Châu, Đường Trấn 🔒Chương 145: Âm Dương Tiên Sinh 🔒Chương 146: Địa Tướng Lư, Tưởng Nhất Hoằng 🔒Chương 147: Số mệnh của âm sinh tử thật khổ nhỉ? 🔒Chương 148: “Trạch Kinh”, “Cốt Tướng” 🔒Chương 149: Lần gặp đầu tiên với Cẩu Huyền 🔒Chương 150: Tổ Sư Gia Hiển Linh 🔒Chương 151: Viên châu mục nát  🔒Chương 152: Kẻ mới chưa hiểu đời 🔒Chương 153: Tiểu nhân 🔒Chương 154: Thi thể chui vào hang 🔒Chương 155: Chưa đủ tư cách 🔒Chương 156: Khóa cửa trấn thi 🔒Chương 157: Đút đan 🔒Chương 158: Cẩu Huyền, anh to gan thật! 🔒Chương 159: Ta rất hài lòng 🔒Chương 160: Thái độ   🔒Chương 161: Học tập tinh hoa trăm nhà   🔒Chương 162: Âm Dương, chú Hứa sẽ không lừa cậu 🔒Chương 163: Ân sư như núi   🔒Chương 164: Tính toán, biến khéo thành vụng 🔒Chương 165: Ác Khí 🔒Chương 166: Miêu gia thôn 🔒Chương 167: Kẻ độc ác, khó được kết cục tốt 🔒Chương 168: Có kẻ hại người! 🔒Chương 169: Nhà phơi xác 🔒Chương 170: Tự sát 🔒Chương 171: Khó lòng chịu đựng 🔒Chương 172: Lúc gặp loạn thế 🔒Chương 173: Chẳng gì hung hiểm hơn kẻ vô ơn  🔒Chương 174: Tôi không muốn thấy ông bị trời phạt 🔒Chương 175: Biện pháp thỏa hiệp 🔒Chương 176: Hung thi sau cửa sắt, tránh phạm vào Bát Tiên 🔒Chương 177: Phá ương hung phụ nên chôn tại núi 🔒Chương 178: Án Kiếm Thuỷ trước gò  🔒Chuong 179: Cửa mở 🔒Chương 180: Tín nhiệm là tấm gương cũng là trang giấy 🔒Chương 181: Chôn người 🔒Chương 182: Vào Nhà 🔒Chương 183: Thi Thể Đè Thân 🔒Chương 184: Quỳ Thi 🔒Chương 185: Tưởng Nhất Hoằng, đệ tử đời thứ hai mươi lăm, trấn giữ 🔒Chương 186: Trống lui quân 🔒Chương 187: Hà Khôi Trảm Thi Phù 🔒Chương 188: Quỷ Họa Phù 🔒Chương 189: Hà Thần cưới bé gái 🔒Chương 190: Lấy một, trả một 🔒Chương 191: Từ chối 🔒Chương 192: Bát Quái Pháp 🔒Chương 193: Tiếng súng vang lên 🔒Chương 194: Nuôi một con sói mắt trắng 🔒Chương 195: Hà Thần 🔒Chương 196: Quay về 🔒Chương 197: Chuyến đi này không vô ích 🔒Chương 198: Đêm mưa bão, trộm cướp xông vào, cẩn thận lửa cháy 🔒Chương 199: Chết không đổi tính 🔒Chương 200: Thợ săn và con mồi 🔒Chương 201: Không lớn không nhỏ 🔒Chương 202: Hai con cá vàng không đủ 🔒Chương 203: Quan tài gỗ ngũ quỷ 🔒Chương 204: Gỗ bị sét đánh ngay trên đỉnh mộ 🔒Chương 205: Mãng Bào và Đỉnh Đới Hoa Linh 🔒Chương 206: Bí mật của ngươi 🔒Chương 207: Đơn độc đến tìm ta 🔒Chương 208: Yểu Mệnh Đoản Thọ 🔒Chương 209: Mười Ngón Liền Tim 🔒Chương 210: Tầm Thuật 🔒Chương 211: Tham Thì Thâm 🔒Chương 212: Đốt  🔒Chương 213: Phu Canh rơi xuống nước 🔒Chương 214: Tổn Thất Lớn 🔒Chương 215: Một dàn Phu Canh 🔒Chương 216: Một nhà ba người 🔒Chương 217: Một nhà không nói hai lời 🔒Chương 218: Quy củ không thể thay đổi 🔒Chương 219: Trong loạn thế, mạng người có giá 🔒Chương 220: Đại Âm Chi Thời, Người Mặc Da 🔒Chương 221: Sói Lửa Nổi Lên 🔒Chương 222: Cho ngươi cơ hội cuối  🔒Chương 223: Vây Công 🔒Chương 224: Lối Tắt 🔒Chương 225: Trâu vàng, quan mão, phất trần 🔒Chương 226 Giữa ban ngày, xác chết chặn đường 🔒Chương 227: Thoát chết trong gang tấc 🔒Chương 228: Tử Thù 🔒Chương 229: Đạo sĩ nhúng tay 🔒Chương 230: Uy danh vang xa 🔒Chương 231: Liễu Thiên Ngưu 🔒Chương 232: Dầu hết đèn tắt 🔒Chương 233: Thanh Thi Bao Trùm Làng 🔒Chương 234: Rút Lui 🔒Chương 235: Đun nấu 🔒Chương 236: Thanh thi phóng huyết 🔒Chương 237 Ta không tin ngươi 🔒Chương 238: Thỉnh thần tụ đỉnh, tinh khí bất tán 🔒Chương 239: Đời người chỉ có hai chữ tình nghĩa 🔒Chương 240: Chủ chết bộc theo 🔒Chương 241: Nơi chôn thân 🔒Chương 242: Nhà dột lại gặp mưa đêm 🔒Chương 243: Con Bài Mặc Cả 🔒Chương 244: Quẻ cuối cùng 🔒Chương 245: Trao đổi, điều kiện 🔒Chương 246: Bát Quái Hổ Đầu Kính 🔒Chương 247: Hậu nhân của La Âm Bà 🔒Chương 248: Tôi tin cô, cô cũng nên tin tôi  🔒Chương 249: Sông có núi, đáy khoét thành rãnh, dòng nước treo lơ lửng 🔒Chương 250: Huyện Giới Môn 🔒Chương 251: Suy diễn phong thủy đồ 🔒Chương 252: Trấn Huyền Hồ 🔒Chương 253: Ban ngày có oán khí 🔒Chương 254: Nước có thể đục núi 🔒Chương 255: Thi trôi 🔒Chương 256: Biệt Hữu Càn Khôn 🔒Chương 257:  Nhanh chân đến trước 🔒Chương 258: Tuyệt mệnh hung phụ, lục đinh thiên âm trấn thi 🔒Chương 259: Mũi tên sắc bén xung Thiên Can, không chết cũng tàn phế 🔒Chương 260: Vị tiên sinh bị đánh gãy chân 🔒Chương 261: Thái Sơ độc nhất, không có gì khởi đầu trước nước 🔒Chương 262: Nữ Sát Mệnh Tiễn 🔒Chương 263: Kỳ quặc? 🔒Chương 264: Phù Phá 🔒Chương 265: Lần đầu gặp Phù Khế 🔒Chương 266: Sẩy chân, trật lưng 🔒Chương 267: Sẩy tay giết người 🔒Chương 268: Hoạ không phạm đến người nhà, làm hại người không hại con cái 🔒Chương 269: Đào mộ 🔒Chương 270: Nổ súng, giết hắn 🔒Chương 271: Nhà cũ của thợ quan tài 🔒Chương 272: Hậu tiên sinh tính sinh, Lỗ quan tài đoán tử  🔒Chương 273: Khô thi cầm rìu 🔒Chương 274: Một rìu đoạn dương thọ 🔒Chương 275: Nhục nhã đến tận xương cốt 🔒Chương 276: Hậu tiên sinh, chúng ta có hiểu lầm 🔒Chương 277: Tam Tướng Lao Ngục 🔒Chương 278: Biến hoá khôn lường 🔒Chương 279: Ta sợ gì báo ứng? 🔒Chương 280: Phù Khế tự thiêu 🔒Chương 281: Điều kiện 🔒Chương 282: Trong thời loạn, khó có công lý 🔒Chương 283: Quan Thuật 🔒Chương 284: Liễu Hóa Yên đồng hành 🔒Chương 285: Dâng lễ 🔒Chương 286: Hà thần điểm nữ 🔒Chương 287: Bạch Hồ Tiên 🔒Chương 288: Cứu người 🔒Chương 289: Khiêu Thần 🔒Chương 290: Trong quan tài không có thi cốt, dưới nước chẳng có Hà Thần 🔒Chương 291: Cầu cứu 🔒Chương 292: Vô Diện 🔒Chương 293: Mất mát 🔒Chương 294: “Nhân Nghĩa” của Bạch tiên sinh 🔒Chương 295: Anh nợ chúng tôi  🔒Chương 296: Đông Bắc 🔒Chương 297: Các ngươi làm mồi 🔒Chương 298: Da người sống 🔒Chương 299: Phần Sơn Khai Môn 🔒Chương 300: Tìm mòn cả giày vẫn không thấy? 🔒Chương 301: Hai lần tính kế 🔒Chương 302: Ngươi làm hắn bị thương, chúng ta không chết không thôi! 🔒Chương 303: Đừng động vào anh ấy! 🔒Chương 304: Hướng Đông Bắc 🔒Chương 305: Chặn Đường! 🔒Chương 306: Vạch trần 🔒Chương 307: Ăn miếng trả miếng 🔒Chương 308: Tin tức 🔒Chương 309: Người quen cũ 🔒Chương 310: Mắt sư tử đá vỡ 🔒Chương 311: Âm dương tiên sinh trẻ tuổi, thần bà hạ cửu lưu 🔒Chương 312: Đồng đoạn 🔒Chương 313: Kẻ không học mà đòi có thuật! 🔒Chương 314: Thay tôi xả giận 🔒Chương 315: Cầu xin các người 🔒Chương 316: Quan mục nát, quan đồng 🔒Chương 317: Bà ta đến rồi 🔒Chương 318: Con chồn vàng chắp tay 🔒Chương 319: Cút ngay cho tao! 🔒Chương 320: Tin hắn 🔒Chương 321: Cồn giữa sông 🔒Chương 322: Quan tài đồng rỉ sét 🔒Chương 323: Tam Kiếm Trảm Tang, Ngũ Thạch Trấn Quỷ  🔒Chương 324: Quan mục và thi thể ướt 🔒Chương 325: Người thầy không học vấn cũng chẳng nghề nghiệp! 🔒Chương 326: Âm sát, thất thần 🔒Chương 327: Mặt trái trong lòng 🔒Chương 328: Giả danh lừa bịp 🔒Chương 329: Nửa đêm, bà lão 🔒Chương 330: Âm thác dương sai – Từ Bạch Bì 🔒Chương 331: Bị bắt 🔒Chương 332: Để lại một lá thư 🔒Chương 333: Truyền âm ngàn dặm 🔒Chương 334: Dương toán tiên sinh 🔒Chương 335: Đòi lại công bằng 🔒Chương 336: Tôi muốn gặp hắn 🔒Chương 337: Học nghệ không tinh 🔒Chương 338: Ai mới thực sự là kẻ quá quắt? 🔒Chương 339: Căng như dây đàn 🔒Chương 340: Giữ Người 🔒Chương 341: Thay cô cầu quẻ 🔒Chương 342: Bồng nhi 🔒Chương 343: Pháp môn biết cái chết 🔒Chương 344: Cầu con 🔒Chương 345: Một đồng tiền cũng làm khó anh hùng hảo hán 🔒Chương 346: Một ngón tay 🔒Chương 347: Nuôi không dạy là lỗi của cha, dạy không nghiêm là sự biếng nhác của thầy 🔒Chương 348: Chặt chín ngón tay 🔒Chương 349: Không mời mà đến 🔒Chương 350: Mời tiên sinh giúp nhà họ Đinh điểm trạch 🔒Chương 351: Tôi có thể giúp 🔒Chương 352: Kế sách 🔒Chương 353: Hại người và cứu người 🔒Chương 354: Khưu tiên sinh 🔒Chương 355: Một lần chiêm ngưỡng phong thái tiên sinh 🔒Chương 356: Ngươi giúp bọn họ xem phong thuỷ! Ngươi sẽ không chết tử tế đâu! 🔒Chương 357: Ông Đinh, chúng ta có thể nói riêng một chút chứ? 🔒Chương 358: Tâm cơ thâm sâu 🔒Chương 359: Những gì nhà họ Đinh xứng đáng có, rồi sẽ đến từ từ 🔒Chương 360: Rời đi 🔒Chương 361: Trở về 🔒Chương 362: Âm khí sông Huyền nặng thêm mấy phần 🔒Chương 363: Thoát thân thật giỏi, da Hoàng Tiên 🔒Chương 364: Không một ai ra khỏi Lý Gia Thôn 🔒Chương 365: Tử đảo kêu oan 🔒Chương 366: Đầu thôn, ánh lửa 🔒Chương 367: Tế lễ ở bến tàu 🔒Chương 368: Ánh mắt 🔒Chương 369: Đạo trưởng, chân tôi đâu rồi! 🔒Chương 370: Nguyền ngươi chết không nhắm mắt, nguyền hắn chết không người đưa tang! 🔒Chương 371: Xác túm đuôi 🔒Chương 372: Thỉnh Châm 🔒Chương 373: Đưa ta quẻ đầu tiên, ta giúp cậu giết hắn 🔒Chương 374: Mắt mù 🔒Chương 375: Vong nhân hóa đạo, chiêu hồn thuật 🔒Chương 376: Đại nguy cơ 🔒Chương 377: Ông Tưởng nguy kịch 🔒Chương 378: Âm Dương huynh, tôi theo các người một chuyến 🔒Chương 379: Quay lại Địa Tướng Lư 🔒Chương 380: Thiên địa hợp mà vạn vật sinh, âm dương giao mà biến hóa khởi 🔒Chương 381: Tưởng tiên sinh, nhất nhật vi sư, chung sinh vi phụ 🔒Chương 382: Mười ba roi gia pháp nhà họ Liễu 🔒Chương 383: Lấy hình làm gốc, dùng Kim để luận quẻ! 🔒Chương 384: Mò xương 🔒Chương 385: Đời sau sống, đời trước chết – đào xương cải mệnh 🔒Chương 386: Âm Dương, con đường sau này, phải dựa vào chính con 🔒Chương 387: Khởi quẻ! 🔒Chương 388: Phong bế lỗ tai, không nghe ngoại âm 🔒Chương 389: Đôi mắt hoàn toàn khác biệt 🔒Chương 390: Mũi lõm xuống, cốt nhục chia lìa 🔒Chương 391: Mắt lệch, tiểu nhân 🔒Chương 392: Ngón nghề Phân Kim của họ Ngô 🔒Chương 393: Ương Lang Thần Chú 🔒Chương 394: Cửa 🔒Chương 395: Xích Túc Mẫu Tử Sát 🔒Chương 396: Ngô Hiển Trường 🔒Chương 397: Âm khí của ngươi đâu rồi 🔒Chương 398: Thủy Ngân Đồng Thi 🔒Chương 399: Cha cậu vì sao mà chết? 🔒Chương 400: Gà mổ mắt 🔒Chương 401: Trúng độc 🔒Chương 402: Mượn tiền Trấn Mệnh  🔒Chương 403: Giải độc 🔒Chương 404: Tao ái mộ cô ấy thì liên quan gì đến mày! 🔒Chương 405: Mày có chỗ nào hơn tao? 🔒Chương 406: Đi đêm nhiều mà không chịu đi đường ngay thẳng, sớm muộn gì cũng đụng phải quỷ Vô Thường 🔒Chương 407: Tiếng súng 🔒Chương 408: Kẻ giết cha, há có thể lưu lại nhân gian? 🔒Chương 409: Chuyển nguy thành an 🔒Chương 410: Tư tâm và lựa chọn 🔒Chương 411: Ngọn núi kỵ sát 🔒Chương 412: Kiềm Tây Nam, Bàn Giang 🔒Chương 413: Thiên Nguyên tiên sinh, Tưởng Bàn 🔒Chương 414: Tỳ Hưu Thủ Tài 🔒Chương 415: Tiên sinh, ngài đoán thật chuẩn 🔒Chương 416: Gian môn song sắc, quan sự kéo đến 🔒Chương 417: Mưu tâm 🔒Chương 418: Nghịch tử Tưởng Bàn, tiễn cha quy thiên 🔒Chương 419: Huyệt Thủy Tinh ở Hồng Hà, Bàn Giang 🔒Chương 420: Mẹ chết, con nhỏ 🔒Chương 421: Tái ngộ Cẩu Huyền 🔒Chương 422: Manh Mối    🔒Chương 423: Bà ta chết cũng đáng! 🔒Chương 424: Huyết sát không hại người 🔒Chương 425: Thiên Nguyên tướng thuật và Địa Tướng kham dư – ai mạnh ai yếu? 🔒Chương 426: Con rể ở rể 🔒Chương 427: Diệt khẩu 🔒Chương 428: Tư thông 🔒Chương 429: Hai biến số 🔒Chương 430: Gánh tội 🔒Chương 431: Địa Long trở mình, sơn thể sụp đổ 🔒Chương 432: Đồng hành, Trấn Quan Sơn 🔒Chương 433: Nghĩa Trang “Mã Hạn” 🔒Chương 434: Nó muốn ra ngoài 🔒Chương 435: Quan Sơn Quỷ Tinh 🔒Chương 436: Đỏ đen, tai kiếp Hỏa Hình 🔒Chương 437: Nam Nữ Thụ Thụ Bất Thân 🔒Chương 438: Hôn Sự 🔒Chương 439: Không thể vào núi, không thể xuống nước 🔒Chương 440: Sinh cơ đoạn tuyệt 🔒Chương 441: Trăm cỗ quan tài 🔒Chương 442: Người dẫn thi Mã Khoan 🔒Chương 443: Dẫn thi nhiếp hồn thuật 🔒Chương 444: Lời nguyền 🔒Chương 445: Xuống giếng 🔒Chương 446: Gặp thi thể 🔒Chương 447: Trấn Thi Đồng Xích 🔒Chương 448: Đa tạ ân cứu mạng! 🔒Chương 449: Nơi này nguy hiểm, huynh đệ chúng tôi xin đi trước một bước 🔒Chương 450: Lại cứu người 🔒Chương 451: Trở mặt vô tình 🔒Chương 452 Ẩn giấu 🔒Chương 453: Vì huynh đường đột 🔒Chương 454: Thiên Nguyên Thập Đạo, Quách Thiên Ngọc 🔒Chương 455: Cậu không nhìn rõ được diện tướng trước mắt 🔒Chương 456: Tôi không tính nổi ông ta 🔒Chương 457: Mất cả chì lẫn chài 🔒Chương 458: Cán long chi long vô cùng vô tận 🔒Chương 459: Cưỡng đoạt dân nữ 🔒Chương 460: Nhảy sông tự vẫn 🔒Chương 461: Còn có kẻ khác 🔒Chương 462: Oan có đầu, nợ có chủ 🔒Chương 463: Ngươi là con bé nhà ai? 🔒Chương 464: Lão tử sắp chết rồi à? 🔒Chương 465: Tử tướng biến đổi 🔒Chương 466: Một vân một mạng 🔒Chương 467: Các người đều giống hắn cả! 🔒Chương 468: Thiên y vô phùng 🔒Chương 469: Cô ấy có tội gì? 🔒Chương 470: Loạn thế, thiện ác đan xen! 🔒Chương 471 Lấy thiên tinh định vị, mở cánh cửa đặc biệt 🔒Chương 472 Người đàn ông biến mất 🔒Chương 473: Nhất định phải tát cho anh một cái! 🔒Chương 474: Bần đạo, Liễu Hóa Đạo 🔒Chương 475: Chịu phạt 🔒Chương 476: Lộ xung sát, phòng đơn tai 🔒Chương 477: Sai là bọn họ 🔒Chương 478: Có một người trợ giúp 🔒Chương 479: Mẫu oán tử, đoạn châm 🔒Chương 480: Thần chú Trấn Áp! 🔒Chương 481: Mấy người vô tội? 🔒Chương 482: Lên đường tới tộc Khương 🔒Chương 483: Gặp lại Liễu Thiên NgưuChương 484: Đệ tử không sai!Chương 485: Mệnh số của anh ta không tầm thường 🔒Chương 486: Tiên sư Khương tộc 🔒Chương 487: Quan Tinh Trạch 🔒Chương 488: Phong Thủy Bàn 🔒Chương 489: Hắn là hy vọng của Khương tộc 🔒Chương 490: Thay hắn bói một quẻ 🔒Chương 491: Đời này đừng bước vào Khương tộc nửa bước 🔒Chương 492: Chạy! 🔒Chương 493: Lệnh triệu tập của Liễu gia 🔒Chương 494: Mệnh ta ở bốn phương 🔒Chương 495: Bị bắt 🔒Chương 496: Lại trở về Thiên Tâm Thập Đạo 🔒Chương 497: Rất nhiều người sợ ông, nhưng tôi không sợ 🔒Chương 498: Đao kiếm treo xà 🔒Chương 499: Hắn phải cảm ơn tôi 🔒Chương 500: Không có gạo sao? 🔒Chương 501: Khất thực, tặng bảo 🔒Chương 502: Đoạn tay, bát vỡ, thọ tận mà chết 🔒Chương 503: Hậu sự, trở về 🔒Chương 504: Cánh tay đứt 🔒Chương 505: Hồng nhan họa thủy? 🔒Chương 506: Chú Hai vừa ý cô ấy 🔒Chương 507: Bố cục 🔒Chương 508: Máu mào gà 🔒Chương 509: Hung xạ 🔒Chương 510: Ám tiễn 🔒Chương 511: Vô oán vô cừu 🔒Chương 512: Quý nhân đa vong sự 🔒Chương 513: “Tin tức” 🔒Chương 514: Tôi cũng muốn biết 🔒Chương 515: Chính tôi đã tiễn tiểu thư xuống nước! 🔒Chương 516: Câu hồn 🔒Chương 517: Mắt của ông, sao cũng khác thường? 🔒Chương 518: Dùng tướng cách phỏng dung 🔒Chương 519: Dưới nước không có thi thể 🔒Chương 520: Ta và bọn chúng không liên quan 🔒Chương 521: Lý gia đại trạch 🔒Chương 522: Thợ khiêng quan 🔒Chương 523: Thi thể vô chủ 🔒Chương 524: Trộm mộ 🔒Chương 525: Gây họa 🔒
Cài đặt đọc

Gửi phản hồi

Khám phá thêm từ Khuynh Vân

Đăng ký ngay để tiếp tục đọc và truy cập kho lưu trữ đầy đủ.

Tiếp tục đọc